卡七陪我

Tag: 韓語 文法

中秋特輯-如何度過中秋佳節

오늘은 한국의 고유 명절이며 으뜸 명절인 한가위입니다. 
한가위는 1년 동안 대농사를 다 짓고,추수한 것을 가지고 
가족들과 함께 나누며 선조들에게 감사하는 날입니다. 
今天是韓國傳統的佳節、最棒的佳節──中秋節。
中秋節是一年當中做完大農事之後,
拿收割的農產與家人們一起分享並向祖先獻上感謝的日子。

우리는 자연 만물과 천지를 창조하신 하나님과 성령님과 
성자께 감사하고 영광 돌리는 명절로 보내야 됩니다.
그리고 땅으로는, 떨어져 살던 부모 형제들과 만나서 
그동안의 사연을 나누고 화목하게 지내는 잔칫날로 보내기 바랍니다. 
我們在度過這佳節時,應該要向創造自然萬物和天地的 神、
聖靈、聖子獻上感謝和榮耀。
在地上,希望大家與分開生活的父母、兄弟姊妹見面,
分享之前的故事並和睦地舉辦宴席,如此度過佳節。

또 부모나 형제들이 먼저 세상을 떠나서 홀로 있는 사람들은 
하늘의 하나님과 성령님과 성자를 모시고 즐겁게 보내고, 
외롭고 쓸쓸하다고 하는 섭리사 형제들과 함께 즐겁고 화평하게 지내기 바랍니다.
此外,因為父母或兄弟姊妹先離世而孤身一人的人,
希望你們能邀請天上的 神、聖靈、聖子一起喜悅地度過佳節,
也跟覺得孤單寂寞的攝理史弟兄們一起喜悅且和睦地度過佳節。

~攝理教會 鄭明析牧師的話語分享

명절:佳節

한가위:中秋節
(추석 秋夕 =中秋)

<中秋節問候語>
1.풍성한 한가위되세요. =>祝您有個豐盛的中秋。
2.풍요로운 한가위 보내시기 바랍니다. => 祝您有個豐盛的中秋。
3.한가위 밝은 보름달처럼 넉넉한 한가위 되세요. => 祝您有個中秋滿月那樣豐盛的中秋節。


선조:祖先

每天一分鐘生活韓國語—會話 請求篇1

請求 요구

1.可不可以~
   ~ㄹ/을 수 있을까요?

   실례합니다만, 당신의 펜을 잠시 빌릴 수 있을까요?
   (請問,我可以借一下你的筆嗎?)

   하루 동안 노트복을 빌릴 수 있을까요?
   (可否跟你借你的筆記本一天?)

2.可以嗎?
   될까요?
   
   전화 드려도 될까요?(可以打電話給你嗎?)

   입어봐도 될까요?(可以穿穿看嗎?)
   

3.您有沒有可能~
   ~ㄹ/을 수 있으신가요?

   제가 집에 없는 동안, 제 개를 잠시 주실 수 있으신가요?
   (您能不能在我不在家的這段期間照顧一下我的狗?)

4.可以~嗎?
   가능한가요?

   내일 저에게 차를 잠시 빌려주시는게 가능한가요?
   (明天暫時借我車,可以嗎?)

每天一分鐘生活韓國語 慣用語—「~에게 ~-(으)ㄴ 마음이 들다」(對某人有某種心情)
~에게 ~-() 마음이 들다」:
片語「마음이 들다」中,「마음」是心情、「들다」則是染上,就是「產生某種心情」

受詞之後使用一個接在人稱代名詞(總之就是人)之後的與格語尾「~에게


~에게 ~-() 마음이 들다:對某人有某種心情

每天一分鐘生活韓國語—什麼是火病?

有一種病~叫做火病!!!

到底「火病」是什麼呢^^
 
화병:火病
억울한 마음을 삭이지 못해서 생긴 병
 
화병 나다:生火病
 
火病指得是:韓國人獨有的形容,意指因生悶氣而產生的病
 
화병,其實也是「花瓶」的意思喲^^
科科
每天一分鐘生活韓國語—什麼是「海蒼蠅」?
什麼是「海蒼蠅」?
해파리
 
해:海
파리:蒼蠅或是巴黎
 
 
 
正確答案是……
 
 
 
 

沒錯!!

해파리就是水母唷~^^

每天一分鐘生活韓國語—「더니」的五種用法
더니」的五種用法

















.表示回想過去某一時候發生或進行的事實,這一事實又是後面事實的原因、理由、根據。

例句:
바람이 불더니 나무가 꺾어졌다.吹了一陣風,樹被折斷了。
注意:用在第一人稱的時候,必須在前面加過去式「(,)
例句:
저녁에 밥을 많이 먹었더니 소화가 되지 않습니다.
晚餐吃太多了,所以有點消化不良。
2.表示回想過去某一行動或狀態,該行動或狀態結束後,跟著發生另一個行動或狀態。相當於中文的「…了,接著…」,前面不加時態詞尾。
例句:
날씨가 흐리더니 비가 오기 시작했다.天氣陰了,接著就開始下雨。
3.表示回想過去發生的事實,該事實與後一事實含有兩相對照的轉折關係(它往往同時具有一先一後的連貫意義)。這時,前面也不加時制詞尾。
例句:
 어제는 바람이 몹시 불더니 오늘은 불지 않는구나.
昨天風吹著很厲害,今天卻不吹了耶。
4.表示過去回想的中斷,即回想過去某一動作正在進行,在進行過程中中斷,轉向另一動作,而且帶有一種「回想」的意思。

例句:
그는 길을 걸어가더니 무엇을 생각하고 발걸음을 멈추었다.
他走著走著,想起了什麼,停止了腳步。
5.表示回想過去某動作,進行了該動作後,結果知道了後面這一事實。多用「(,)더니

例句:
여기가 어디인가 물었더니 바로 소문 남대문이랍니다.

 

問了一下這是哪裡,才知道這裡正是知名的南大門。
韓國小學課本學韓語閱讀—雪눈



【課文】

나는 꿈속에서
눈이 오는 꿈을 꾸었죠.
눈싸움도 하고
눈사람도 만들었죠.
눈이 많이 오는 곳에 가니까
북극곰 친구와 놀고
이글루에 들어가서 놀았죠.
我在夢境裡,
做了下雪的夢,
打了雪仗,
也做了雪人,
去了下很多雪的地方,
跟北極熊朋友玩,
進去冰屋裡面玩耍。

【單詞】


꿈속:夢裡
:雪(另一意思是「眼睛」)
싸움:打鬥
눈사람:雪人
북극곰:北極熊
이글루:冰屋igloo


 【文法】
◎本課要學習的第一個重點是,「做夢」「跳舞」跟「睡覺」的完整用法。
  舉例來說:
  꿈을 꾸다:做夢   」是「꾸다」的名詞型
  춤을 추다:跳舞   」是「추다」的名詞型
  잠을 자다:睡覺   」是「자다」的名詞型
◎帶有肯定的反問語尾「
 지요?(縮寫=) ,意義是相當於中文的「…對吧?」「…沒錯吧?
在敘述句中帶有肯定的意味。用法是加在動詞、形容詞後面(不受詞根子母音影響一律加지요)
 例句:날씨가 좋지요? 天氣很好吧?

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^