卡七陪我

Tag: 新婦

復古style好歌推薦—좋으나 나쁘나 우리는 하나다不論是好還是壞,我們都是一體

 

하나님은“나의 사랑하는 자들이  <썩지 않은 하늘 문화>를 만들어 
나가야 유익이 된다.”말씀하셨습니다. 
그래서 정명석 목사님은 우리가 <하늘 문화와 예술>을 만들어서 
기쁘게 하고  성삼위께 사랑으로 영광 돌려야 할 생각을 
가지고 살고 있습니다.

神說:「必須由我心愛的人們來持續打造<永不腐爛的天的文化>,這樣才會有益處。」
所以,鄭明析牧師帶著必須由我們來打造<天的文化與藝術>讓聖三位喜悅,也以著愛把榮耀歸給聖三位的想法來度過信仰生活。


<좋으나 나쁘나 우리는 하나다> 이노래는 <하나님과 성령이 주시는 곡>을 그리도 간구했습니다.

<不論是好還是壞,我們都是一體>這首歌,是鄭明析牧師極力懇求能得到< 神和聖靈賜下的歌曲>。

[生活會話] 결혼하려면 아직 멀었어요!
: 결혼식 때 신랑, 신부가 너무나 행복해 보였어요.
: 두 사람이 행복해하는 모습을 보니까 너도 결혼하고 싶어졌어요?
: 그래요.하지만 난 결혼하려면 아직 멀었어요.군대도 갔다 와야 하고 취직도 해야 하니까요.

: 婚禮上新郎和新娘看起來多麽幸福啊。
: 看兩個人幸福的樣子,你也想結婚了吧?
: 是啊。但是我來結婚還早得遠呢。因為我要服兵役,還要找工作。
單字
신랑  新郎
신랑감  丈夫人選
신부  新婦
신붓감  妻子人選
결혼  結婚
미혼  未婚
이혼  離婚
군대  軍隊
군대 가다  服兵役
文法
* -()려면 멀었다  ……還早;要……還早
  한국말을 한국 사람같이 하려면 아직 멀었어요.
  要想韓語說得像韓國人一樣還早呢。
* /어하다  用於表示心理狀態的形容詞後,使該狀態動詞化表達心理狀態的第二人稱的陳述句和第三人稱的句子必須用此種形式
  내 동생은 경제학을 전공하고 싶어한다.
  我弟弟想學經濟學。
  그가 심한 감기에 걸려서 몹시 괴로워하고 있어요.
  他患了嚴重的感冒,非常痛苦。

ð 괴롭다 / 괴로워하다  (感到)痛苦、難過

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^