卡七陪我

首爾大第三冊 第六課

第六課:很擔心能不能適應寄宿生活。

하숙 생활에 적응할 수 있을지 걱정이에요

【單字】

적응하다:適應

보통:通常

정도:左右,大約

전기:電,電氣

포함되다:包含,包括

곤란하다:困難

비자:VISA簽證

오래되다:古老,陳舊

수:數量,數

취직(하다):就職,就業

대학원:研究院

들어가다:進入,進去

이동 정화:移動電話

빨래(하다):洗衣

항공 요금:機票費用

호텔비:飯店住宿費

공항 이용료:機場使用費,機場稅

=========================================================

【課文】

다나카:안녕하세요? 아주머니. 방을 한 번 더 보려고 왔는데

그 방이 아직도 비어 있습니까?

아주머니:그럼요. 어서 들어와요. 아직 마음에 드는 방을 못 구한 갓 같군요. 그런데 하숙 생활을 해 본 적이 있나요?

다나카:없습니다. 더구나 한국에 온 지 얼마 안 돼서 하숙 생활 에 적응할 수 있을지 걱정이에요.

아주머니:걱정하지 말아요. 우리 집에 외국 학생이 보통 세 명 정도 있는데 다 잘 지내고 있어요.

다나카:그런데 식사는 어떻게 됩니까?

아주머니: 아침, 저녁만 줘요. 그건 어디나 다 마찬가지일 거예요.

다나카:전기 요금도 하숙비에 포함됩니까?

아주머니:물론이지요. 그런데 전기를 너무 많이 쓰면 곤란해요.

다나카:잘 알았습니다. 생각해 보고 연락 드리겠습니다.

【翻譯】

田中:您好,大嬸。我想來再看一次那個房間,那房間還空著吧?

大嬸:當然了,快進來吧。你好像還沒找到滿意的房間啊。

但是你有過寄宿生活的經驗嗎?

田中:沒有。 而且我來韓國還沒多久,很擔心能不能適應寄宿生活呢。

大嬸:別擔心。 我們家一般有三位左右的外國學生,都過得很好。

田中:但是吃飯問題怎麼解決呢?

大嬸:只提供早晚飯。這點不管哪裡都是一樣的。

田中:電費也包含在寄宿費裡嗎?

大嬸:當然了。 不過用太多的話就很難辦了。

田中:知道了。 我再考慮一下後和您聯繫。

 

=========================================================

 

 

【文法】

◎V-(으)ㄹ 수 있을지 걱정이다   擔心能不能做……

例句

도시 생활에 적응할 수 있을지 걱정이에요.擔心能不能適應都市生活。

비자를 빨리 받을 수 있을지 걱정입니다.擔心能不能快點拿到簽證。

그 어려운 책을 잘 이해할 수 있을지 걱정입니다.擔心能不能理解那本很難的書。

내일까지 일을 끝낼 수 있을지 걱정입니다.擔心明天能不能把事情做完。

 

◎V-(으)ㄴ 지(가) 얼마 안 되었다   做……的時間不長

例句

서울에 온 지가 얼마 안 되었어요.來首爾還不久。

그 친구를 만난 지 얼마 안 됐습니다.和那位朋友認識時間還不久。 

밥을 먹은 지 얼마 안 됐는데 배가 고파요.吃完飯沒多久肚子就餓了。

 

◎V/(으)ㄴ 지(가) 오래되었다   做……已經很長的時間了

例句

이 건물은 지은 지 오래되었어요.這房子建成已經有很長一段時間了。

 그 친구를 만나 지 오래됐습니다.和那位朋友認識已經很久了。

 영어를 안 쓴 지 오래되서 다 잊어버렸어요.不用英語已經很長一段時間了,都忘光了。

 

◎N 정도  數詞後加「정도」,以表示概數,想當於中文的「左右、上下」

例句

학생 수가 어느 정도 돼요? –학생이 한 100명 정도 돼요.學生有多少人? –學生約100名左右。

 중간 시험 잘 봤어요? 점수가 좋지요? –그저 그래요. 80점 정도밖에 안 돼요.期中考試考得好嗎? 分數很好吧? –也就那樣。 只有80分左右。

 학교까지 얼마나 걸려요? -1시간 정도 걸려요.去學校要花多長時間? –需要一小時左右。

 

◎N이/가 N에 포함되다  …包含於…,…包括…

例句

책값이 등록금에 포함돼요? –아뇨, 포함 안 돼요.書費包括在學費內嗎? –不,不包括在內。

 10과가 이번 시험에 포함됩니까? –네, 물론 포함되죠.這次考試包括第10課嗎? –是的,當然包括囉。

이번 여행에 경주가 포함돼요? –네, 포함됩니다.這次旅行包含慶洲嗎? –是的,包括。

 

 ◎A/V-(으)면 곤란하다   如果……的話就很麻煩、棘手、難堪

例句

날마다 늦으면 정말 곤란합니다.每天都遲到的話真的令人很為難。

 틀린 것이 너무 많으면 곤란해요.如果錯太多的話就很麻煩了。

 전화를 너무 많이 쓰면 곤란해요.過多使用電話會很難辦事的。

 그렇게 말씀하시면 곤란해요.那樣子說的話會令人很難堪。

 

유주 |

Leave a Reply

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^