卡七陪我

每天一分鐘生活韓國語—「더니」的五種用法

더니」的五種用法

















.表示回想過去某一時候發生或進行的事實,這一事實又是後面事實的原因、理由、根據。

例句:
바람이 불더니 나무가 꺾어졌다.吹了一陣風,樹被折斷了。
注意:用在第一人稱的時候,必須在前面加過去式「(,)
例句:
저녁에 밥을 많이 먹었더니 소화가 되지 않습니다.
晚餐吃太多了,所以有點消化不良。
2.表示回想過去某一行動或狀態,該行動或狀態結束後,跟著發生另一個行動或狀態。相當於中文的「…了,接著…」,前面不加時態詞尾。
例句:
날씨가 흐리더니 비가 오기 시작했다.天氣陰了,接著就開始下雨。
3.表示回想過去發生的事實,該事實與後一事實含有兩相對照的轉折關係(它往往同時具有一先一後的連貫意義)。這時,前面也不加時制詞尾。
例句:
 어제는 바람이 몹시 불더니 오늘은 불지 않는구나.
昨天風吹著很厲害,今天卻不吹了耶。
4.表示過去回想的中斷,即回想過去某一動作正在進行,在進行過程中中斷,轉向另一動作,而且帶有一種「回想」的意思。

例句:
그는 길을 걸어가더니 무엇을 생각하고 발걸음을 멈추었다.
他走著走著,想起了什麼,停止了腳步。
5.表示回想過去某動作,進行了該動作後,結果知道了後面這一事實。多用「(,)더니

例句:
여기가 어디인가 물었더니 바로 소문 남대문이랍니다.

 

問了一下這是哪裡,才知道這裡正是知名的南大門。
유주 |

Leave a Reply

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^