卡七陪我

蟬聯韓國最大書店排行榜 詩的女人強勢來台!

「韓國詩大事典」當中記載:

鄭詩人他是以造物主其創造法則之觀點來觀看世上萬物的本質。

在他詩的世界中,更是讓天地合而為一的昇華之愛透過詩句、

詩行一幕幕呈現出來,深深觸碰人心。

透過這些被賦予的文學評價,

更讓鄭詩人備受肯定的是:

他的「詩想」確實貫穿神的世界及現實世界的事實。

 

這次強勢來台的是蟬聯韓國最大書店「教保文庫」的詩集排行三個月的詩集

「詩的女人」

看到這本詩集的新書賞析會大成功,特地跟大家分享一下~^^

改天再來開箱試閱分享

 

(節錄明人出版社粉專介紹)

在文字使用技巧上,鄭明析《詩的女人》(台灣三月即將發行)最為韓國文學家所敬佩的是,他對韓文的使用(三言詩、四言詩)這對於文字的雙關語意,使用的精準度,都是很大的挑戰。
讓我們試讀一首:

사랑
나뭇잎에 새긴사랑
바람불면 떨어지고
모래위에 새긴사랑
파도치면 사라지나
마음속에 새긴사랑
백년가도 남아있고
저하늘에 새긴사랑
영원토록 가리로다


樹葉之上 刻劃的愛
風一吹來 就會飄落
沙土之上 刻劃的愛
浪一湧來 就會消逝
內心當中 刻劃的愛
百年過後 依然存留
穹蒼之上 刻劃的愛
綿延不絕 直到永久

(圖片出處:明人出版社粉專)

 

詳細資訊請參考明人出版社粉專

新書賞析報導:http://ppt.cc/WYmPj

博客來訂購:http://www.books.com.tw/products/0010746540

유주 |

Leave a Reply

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^

卡七陪我~從韓文的같이 배워(一起學習)直接音譯過來~

希望透過部落格跟大家一起學習~

也邀請大家陪我一起學習唷~^^
學習語言是一段充滿歡笑喜悅,卻又有點兒辛苦的過程

若沒有學習就沒有可以展現的東西

 

在此謹與各位韓文同好分享研究韓語世界~

期許大家透過「卡七陪我」這個部落格一同成長^^